Le spécialiste a la même vision comme moi. Ça c'est une bonne condition pour une réussite du projet.
La formation a besoin d'une practice- on a décidé d'un jardin- pepinière car il faut respecter le delais de la nature et on ne peut pas planter des cultures comme on veut. (Die Ausbildung braucht natürlich einen Praxisbezug. So haben wir beschlossen, eine Aufzuchtstation zu bauen, denn man muss die natürlichen Bedingungen respektieren. Man kann nicht anbauen, wie wo und wann man was man will!)
Les femmes sont venues pour être bien formées. C'était impressionnant qu'ils étaient sur place car dans le village il y avaient un baptême. (Die Frauen sind gekommen, um gut ausgebildet zu sein. Das war beeindruckend, denn eigentlich fand im Dorf eine Taufe statt.)
Même les enfants étaient très intéressés aux informations du technicien de jardin.(Selbst die Kinder waren sehr an den Ausführungen des Gartenspezialisten interessiert.)
Je comprends bien les femmes. C'est la practice qui compte. On veut voir des résultats! (Ich verstehe gut die Frauen. Es ist die Praxis, die zählt. Man will die Resultate sehen!)
Mais les femmes ne sont pas deçues. Ils veulent apprendre - pour l'avenir du quartier.
Pour les villageois c'est important de savoir quelle est la qualité de la terre. (Für die Dorfbewohner ist es wichtig, zu wissen, welche Qualität ihr Boden hhat!!)
Monsieur Bara Diagne est venu de Thies pour former les femmes de Malicounda Keur Waly.
L'expert en développement, M. Gaye, s'est renseigné du projet à Malicounda Keur Waly.(Der Entwicklungsexperte, Herr Gaye, informierte sich über das Projekt in Malicounda Keur Waly.)
On a trouvé la meilleure place pour le puit.(Man hat den besten Platz für den Brunnen gefunden.)
Le discours entre les femmes et les responsables du projet "L'eau pour Malicounda", Mme Ute, M Gaye, Omar Traoré. (Gespräch zwischen den Frauen und den Verantwortlichen des Projektes "Wasser für Malicounda Keur Waly", Madame Ute, Monsieur Gaye, Omar Traoré)
Les femmes sont très intéressées. (Die Frauen sind sehr interessiert.)
La plantation de Bissap - encore la plante est très petite.(Anpflanzung der Bissap - noch ist die Pflanze sehr klein.)
À côté du jardin est le champs de Giss. (Neben dem Garten ist ein Giss-Feld.)
On a décidé de planter 4 cultures pour l'instant: les pastèques, les melons, les bissaps, le kangné. (Man hat beschlossen, im Moment 4 Kulturen anzupflanzen: Wassermelone, Melone, Bissap, Kangné.)
La responsable des femmes (au milieu) a fait un bon travail - l'organisation de cette réunion. Bravo!!! (Die Verantwortliche für die Frauen (in der Mitte) hat eine gute Arbeit geleistet - die Organisation dieser Versammlung. Bravo!!!)
La conversation entre le paysan qui est venu pour voir ce que les femmes font sur le terrain de futur jardin et le gestionnaire du forage.(Unterhaltund zwischen einem Bauern, der voom Feld gekommen ist, um zu gucken, was die Frauen machen, und dem Verwalter des Wasserwerkes.)
On montre les outils du travail aux champs(Man zeigt die Werkzeuge für die Feldarbeit.)
Rechercher une solution pour un problème dans l'équipe
Nous sommes prêtes à travailler ensembles pour une réussite